Abstract:
摘要: 本文基于“活动理论”,研究了武汉某重点大学30名大二非英语专业学生在书面同侪反馈中母语和二语的使用情况。研究发现:(1) 中英文在反馈总数和详细反馈量上存在显著差异:中文反馈的总数要低于英文但中文详细反馈的数量要高于英文;(2) 作为重要的中介工具,中英文在反馈类型和反馈项目上表现了各自的特征:中文主要被用于书面评论性反馈,集中在内容和结构等宏观项目,而英文一般应用在书面修正性反馈上,聚焦于词汇和语法两个微观项目;(3) 基于活动理论的分析,学生在同侪反馈中进行语言选择的影响因素并不是单一的,而是多重因素综合作用的结果。 关键词:活动理论;同侪反馈;母语;二语;二语写作; Abstract: This study took 30 non-English major sophomores from a key university in Wuhan as participants to explore their uses of L1 (Chinese) and L2 (English) in peer feedback based on Activity Theory. Findings show that: (1) there are obvious differences in the use of L1 and L2 in feedback quantity and specificity: L1 feedback is less frequent than L2 feedback but the amount of specific feedback in L1 is greater than that in L2; (2) L1 and L2, as two important mediating artifacts, display respective features in feedback provision: L1 is often used in written commentary feedback, mainly focusing on the content and the structure while L2 is mainly employed in written corrective feedback, with a focus on vocabulary and grammar; (3) through the analysis within the framework of Activity Theory, various factors influencing students’ switch between L1 and L2 in peer feedback are found. Key words: Activity Theory; peer feedback; L1; L2; L2 writing;